Full Time Faculty
Phone: (718) 368-5237
Office Location: C-331, C Cluster
Natasha Lvovich is Professor of English at Kingsborough Community College, CUNY. Originally from Moscow, Russia, with a background in French Language and Literature, and a Ph.D. in Applied Linguistics, Natasha divides her loyalties between creative and academic writing, pioneering innovative mixed genre pieces. Her interests include Translingual Literature (literature written by multilingual authors), multilingual identity, language and emotions, and synesthesia and multilingualism. Most recently she has focused on multilingualism, creativity, and the arts. She considers it her intellectual mission to approach writing, scholarship, and creativity as an inquiry across fields, disciplines, languages, and genres.
KCC: ESL Reading and Writing courses; Literature Electives: Short Fiction (Eng. 40),
Introduction to Literature (Eng. 30), Outsider in Contemporary American Literature
Freshman Composition I (Eng. 12) and II (Eng. 24).
Brooklyn College: Master’s Program in English; course: Culture, Language, Society.
KCC Chief Reader, responsible for standardized CUNY reading and writing exams.
As a former ESL Program co-director, Natasha reformed the academic ESL program at KCC and created ACE ESL
Academic Honors and Awards
2017-2018-- CUNY Chancellor Research Fellowship (William P. Kelly Research Fellowship): Multilingual Identity, Creativity, and Modes of Inquiry.
2017-2018—PSC CUNY 48 Research Award: Multilingual Identity and Creativity: Translingual Writers as Tricksters of Language
2016-2017--PSC CUNY 47 Research Award: Translating One’s Self: Language and Identity in Rabih Alameddine’s Novel ‘An Unnecessary Woman.’
2015-2016—CUNY Chancellor Research Fellowship: Translingual Art and Exile:
Liminal Marc Chagall and Luminary Nicholas Roerich
2013-2014—KCC Fellowship Leave of Absence: Translingual Literature and Multilingualism: Fusing Disciplines, Genres, and Methods of Inquiry.
2011—Pushcart Award Nomination (Nonfiction)
2006-2007--KCC Fellowship Leave of Absence: The Echoes of Moscow: A Book of Personal Essays.
2005—KCC Applied Research Award: Post-ESL Students: A Qualitative Study
2002-2003—PSC CUNY 33 & 34 Research Awards: Socio-cultural and Psychological Profile of the “Good Language Learner” in Two Autobiographical Texts
1999-2000—PSC CUNY 30 & 31 Research Awards: A Qualitative Study of Second Language Learner Socio-cultural Identity in Relation to Writing Performance
1994-1995—Jewish Women Federation, Doctoral Scholarship Award
Book: The Routledge Handbook of Literary Translingualism, forthcoming in Spring 2021, with Steven Kellman (Eds). New York: Routledge.
Book: The Multilingual Self: An Inquiry into Language Learning, 1997, New York: Routledge.
Scholarly Articles and Essays
In Search of Wholeness: Transcending Languages and Art Forms. A conversation with Olga Mezhibovskaya. Critical Multilingualism Studies, May 2019,
Vol. 7, No. 2.
Exile and Utopia: Nicholas Roerich’s Shortcut to Promised Land. Montreal Review, January 2018. http://www.themontrealreview.com/2009/Exile-and-Utopia-Nicholas-Roerich-Shortcut-to-Promised-Land.php
Translingual Identity and Art: Marc Chagall’s Stride through the Gate of Janus. Critical Multilingual Studies, 2015, Vol. 3, No. 1, pp. 112-134,
The Gift: Synesthesia in Translingual Texts. L2Journal, 2012, 4 (2),
Russian as a Second Language. In Language and Linguistics in Context: Readings and Applications for Teachers, H. Luria, D. Seymour & T. Smoke (Eds.). Lawrence Erlbaum Associates Publishers, pp. 97-102. 2016.
Socio-cultural Identity and Academic Writing: A Second Language Learner Profile, Teaching of English in Two-year Colleges, 2003, Vol 31, No.2, pp.179-192.
Literature as a Door to Textual Home for Second Language Learners, College ESL, 2003, Vol.10, No.1&2, pp.1-10.
Becoming a Cultural Insider, The Internet TESL Journal, 2003.
The Effect of the Affect: Psychosocial Factors in Adult ESL Student Language Performance. College ESL, 1995, CUNY, Vol.5, No.1.
Mobilis in Mobili (short fiction). Jewish Fiction.net. Spring 2018.
A Stroll Westward: Twenty-Five Years in Coney Island (essay). Hippocampus Magazine of Ctreative Nonfiction, September 1, 2016:
Sister in Russian, Cousin in English (essay). New England Review, Vol. 35, No. 3, pp. 114-125. http://www.nereview.com/vol-35-no-3-2014/natasha-lvovich/
Sandy Chronicles: Coney Island, Brooklyn (creative nonfiction). Epiphany, Winter 2013-2014, pp. 98-104.
La Rue Des Disparus en Russie (essay). North Dakota Quarterly: Going Global. Vol. 78.2 &3, 2013, pp. 98-109.
The Sounding Board (creative nonfiction). Biostories,
Troll Land. (essay). Anthology of Imagination and Place: Cartography. Lawrence, Kansas: Imagination & Place Press, 2013, pp. 127-135.
The Moscow Muse (essay). Two Bridges Review, 2012, vol. 2. pp. 98-109.
Medication against Nostalgia (essay). Life Writing, 2012, Vol. 4, No. 9, pp. 445-451.
Cheshire Cat’s Smile (essay). Life Writing Annual: Biographical and Autobiographical Studies, 2011, Vol. 3, pp. 245-254. New York: AMS Press.
The Country We Lived In, Nashville Review, August 2010, https://as.vanderbilt.edu/nashvillereview/archives/2090
Balakovo (creative nonfiction). Post Road literary magazine, 2010, Issue 18, Vol. 4, pp. 103-106. Nominated for 2011 Pushcart Award.
One Hundred Years of Solitude in Moscow (essay). New Writing, The International Journal for the Practice and Theory of Creative Writing, 2009, Vol. 6, No.2, pp. 97 - 104.
Vermont Portus Eunostos (essay), Wilderness House Literary Review, 2009, #4/3, http://www.whlreview.com/#essays
Renamed and Deleted (essay), BigCityLit, 2009, http://www.bigcitylit.com/fall2013/essays/essays.php?page=lvovich
Losing Gravity in Russia: A Lingua-cultural Journey (essay). Life Writing, 2007, Vol. 4, No 2, pp. 289-296.
Guest Editor (with Steven Kellman), special issue of Critical Multilingualism Studies: Multilingualism, Creativity, and the Arts, May 2019, Vol 7, No. 2, https://cms.arizona.edu/ojs3/multilingual
Guest Editor (with Steven Kellman), special issue of Studies in the Novel: Translingual Fiction, Winter 2016, Vol. 48, No. 4.
Guest Editor (with Steven Kellman), special issue of L2Journal: Literary Translingualism: Multilingual Identity and Creativity, 2015, Vol.7, No.
Guest Editor (with Martha Cummings), special issue of TETYC: English as a Second Language in Diverse Genres and Voices, 2012, Vol. 40, No 1.
Reviewer for the following academic journals: Issues in Second Language Acquisition, The Russian Review, Life Writing, International Journal of Bilingualism and Bilingual Education, Journal of Intercultural Communication, Critical Multilingualism Studies
Senior Reader for Hippocampus Magazine of Creative Nonfiction
Events and Key Presentations
Organizer: Writing the Stepmother Tongue, Symposium on Translingual Literature (with Steven Kellman and Ilan Stavans) at Amherst College (September 2015). https://www.youtube.com/watch?v=uBlTrwrhe-U
Paper: Leonora Carrington’s “Intersemiotic Hybridity”: Translingual Writing and Art. ‘Multilingual Literatures’: Interdisciplinary Conference, Swansea University, Wales, UK (July 2019).
Panel Organizer: Multilingualism and Translingual Literature in the Age of Nativism at International Symposium of Bilingualism, ISB12, at the University of Alberta, Canada, and presenting a paper Multilingual and Artistic Alchemy of Leonora Carrington (June 2019).
Paper: Wanderer from the Resplendent City: Exile, Creativity, and Utopia, International Conference ‘Cosmopolitanism and Voyage’ at Madeira University, Portugal (October 2018).
Seminar Organizer: Multilingualism and Translingual Literature in the Age of Nativism at ACLA, University of California Los Angeles; Paper: Multilingualism and Creativity: Leonora Carrington's Writing and Painting with Both Hands (March 2018).
Paper: Synesthesia in Translingual Texts, Colloque International: Synaesthetic Border Crossings, Université Sorbonne Nouvelle, Paris 3 (January 2018).
Seminar Organizer: Translingual Literature at ACLA, University of Utrecht, the Netherlands; Paper: Doubly Lost in Translation and Literature: the Translingual Case of Rabih Alameddine's 'An Unnecessary Woman' (July 2017).
Workshop Facilitator: Translingual, Transatlantic, Transdisciplinary: Planning the Future at the Symposium of Translingual Literature 'Inverted Runes' at Uppsala University, Sweden (September 2015).
Seminar Organizer: Translingual Imagination from Eastern Europe at ACLA, Washington State University; Paper: Marc Chagall's Translingual Identity, Seattle, WA (March 2015).
Seminar Organizer: Translingual Literature Across Continents and Borders, World Congress of Comparative Literature, Sorbonne; Paper: Tricksters and Shape-shifters: Multilingual Learners, Writers, and Protagonists, Paris, France (July 2013).
Visiting Professor, École Normale Supérieure/CNRS, Paris, France, Series of seminars in English and French on Translingual Literature/Littérature Plurilingue (January-February 2016). http://transfers.ens.fr/Natasha-LVOVICH
Invited Speaker/Interviewee, Coney Island History Project (February 2019). http://www.coneyislandhistory.org/oral-history-archive/natasha-lvovich
Talk at Southern Connecticut State University, Department of Foreign Languages: Bilingual Immigrant Writers (July 2014).
Talk at Tel Aviv University, Language and Education Program: Multilingualism and Translingual Literature (June 2014).
Talk at CUNY Graduate Center, Comparative Literature Department: Literary Translingualism as an Emerging Field (March 2014).
Talk at Brooklyn College, CUNY, Brooklyn Language Day: Life In/Between Two Languages and Cultures: Russian Community in Brooklyn (March 2010).